2012.01.24
FEEL THE RYTHM 2012→♥♫♪
→♥♫♪
We're anchored offshore
Martinis and bikinis
Oh, l'amour✈♥♫♪
Loved up in lame
Quest ce qu'on va faire
Live your love like Heaven
Sur la mer
We'll just float 'cause the beach is boring
Our loveboat is more alluring
We'll sail on with savoir faire
Sur la mer♥♫♪
Have an havanna
Pass me a peach
Rub on some lotion
The places l can't reach
Lose all your cares
007 Heaven
Sur la mer✈♥♫♪
We'll just float 'cause the beach is boring
Our loveboat is more alluring
We'll sail on with savoir faire, Sur la mer
We're in a place where Heaven breathes
Making some love and shooting the breeze
Living out the memories we'll share
Sur la mer
WaItz in the wake, of the shore
I will be there
Marine sunset dream, I'm your cure
I will be there
posted by KMAIR*@00:00CET
Photo Originally Uploaded by KMAIR*
La Via del Mare
©✈2012 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
00:00 Publié dans EROS, MUSICA E' | Lien permanent | Commentaires (33) | Envoyer cette note | Tags : eros, kmair*, loveboat, amour, amitiÉ, belles-lettres, mer, marins
2012.01.15
NOUVELLE LETTRE D'ÉLIE
Ho sperato: ho sperato nel Signore
ed egli su di me si è chinato,
ha dato ascolto al mio grido.
Mi ha messo sulla bocca un canto nuovo,
lode al nostro Dio.
Molti vedranno e avranno timore
e confideranno nel Signore.
Sacrificio e offerta non gradisci,
gli orecchi mi hai aperto.
Non hai chiesto olocausto e vittima per la colpa.
Allora ho detto: "Ecco, io vengo.
Sul rotolo del libro di me è scritto,
che io faccia il tuo volere.
Mio Dio, questo io desidero,
la tua legge è nel profondo del mio cuore".
Ho annunziato la tua giustizia nella grande assemblea;
vedi, non tengo chiuse le labbra, Signore, tu lo sai.
****
D'un grand espoir j'espérais :
il s'est penché vers moi
Dans ma bouche il a mis un chant nouveau,
une louange .
Tu ne voulais ni offrande ni sacrifice,
tu as ouvert mes oreilles ;
tu ne demandais ni holocauste ni victime,
alors j'ai dit : « Voici, je viens.
« Dans le livre, est écrit pour moi
ce que tu veux que je fasse.
Voilà ce que j'aime :
ta loi me tient aux entrailles. »
vois, je ne retiens pas mes lèvres,
tu le sais.
j'ai dit ton amour et ta vérité
à la grande assemblée.
****
posted by GIADA@10:00CET
photo Originally uploaded by KMAIR*
SALM
Salmi 40(39),2.4ab.7-8a.8b-9.10.

©✈2012 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
![]()
10:30 Publié dans CORPUS, EROS | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : religion;spiritualite;ecritures;evangiles;amour
2012.01.01
HNY MMXII
Opération délicate pendant laquelle il était bon de suspendre les méditations.
Un tour, deux tours, trois tours.
Les gros doigts délicats composaient les plis, aplatissaient les coques, piquaient sur la soie la petite tête de méduse aux yeux de rubis.
"Un gilet propre. Ne vois-tu pas que celui-ci est taché ?"
Le valet de chambre se souleva sur la pointe des pieds pour lui passer la redingote de drap marron ; puis il tendit un mouchoir parfumé de trois gouttes de Bergamote. Don Fabrice mit lui-même dans sa poche les clefs, sa chaîne, sa montre, son argent. Il se regarda dans la glace ; rien à dire : il était encore fort bel homme.
" Antiquité libertine ! il a la plaisanterie lourde, Tancrède. Je voudrais le voir à mon âge, tout en os comme il est..."
Son pas vigoureux faisait tinter les vitres des salons qu'il traversait. La maison était sereine, lumineuse, en ordre parfait ; mais surtout, elle lui appartenait.
En descendant l'escalier, il comprit : " Si nous voulons que tout continue..." Tancrède était un grand homme, il l'avait toujours pensé.
****
Operazione difficile durante la quale i pensieri era bene venissero sospesi.
Un giro, due giri, tre giri.
Le grosse dita delicate compenevano le pieghe, spianavano gli sbuffi, appuntanavano sulla seta la testina di Medusa con gli acchi di rubino.
"Un gilet pulito. Non vedi che questo è macchiato?"
Il camiere si sollevo sulla punta dei piedi per infilargli la redingote di pano marrone;gli porse il fazzoletto con le tre gocce di bergamotto. Le chiavi, l'orologio con catena, il portamonete se li mise in tasca da sé. Si guardo allo specchio:non c era da dire ancora un bell'uomo.
"Rudere libertino !"
Il passo vogoroso faceva tinnire i vetri dei saloni che attraversava. La casa era serena, luminosa e ornata; sopratutto era sua.
Scendelo le scale, capi':"Se vogliamo che tuto rimanga com' è..." Tancredi era un grand'uomo:lo aveva sempre pensato.
posted by KMAIR*@00:00CET
photo Originally uploaded by KMAIR*
HNY 2012

©✈2012 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
![]()
00:00 Publié dans COSE DELLA VITA, EROS, MUSICA E', OSSEVATORE | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : 2010, eros, amour, amitié, nouvelle-année
2011.12.26
XMASMMXI
00:00 Publié dans COSE DELLA VITA, EROS, MUSICA E' | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : eros, xmas, noel, love, pace, paix, amore, amour
2011.12.25
NATIVITAS DOMINI

In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
Hoc erat in principio apud Deum.
Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est;
in ipso vita erat, et vita erat lux hominum,
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioannes;
hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum.
Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.
Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem, veniens in mundum.
In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
In propria venit, et sui eum non receperunt.
Quotquot autem acceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine eius,
qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.
Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.
Ioannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens: “ Hic erat, quem dixi: Qui post me venturus est, ante me factus est, quia prior me erat ”.
Et de plenitudine eius nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia;
quia lex per Moysen data est, gratia et veritas per Iesum Christum facta est.
Deum nemo vidit umquam; unigenitus Deus, qui est in sinum Patris, ipse enarravit.
La Santa Sede B A S I L I C A V A T I C A N A SOLENNITÀ DEL NATALE DEL SIGNORE Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Giovanni 1,1-18.Photo Originally Uploaded by KMAIR*,NATIVITAS DOMINI MMXI ©✈2011 Tutti i diritti riservati
please fly with us again...
|
00:00 Publié dans CORPUS, EROS, OSSEVATORE | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : religion;spiritualite;ecritures;evangiles;amour
2011.11.01
IN THE BLOOD OF THE LAMB
Moi, j’ai vu un ange qui montait du côté où le soleil se lève, avec le sceau qui imprime la marque du Vivant ; d’une voix forte, il cria aux quatre anges qui avaient reçu le pouvoir de dévaster la terre et la mer :
« Ne dévastez pas la terre, ni la mer, ni les arbres, avant que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs. »
Et j'entendis le nombre de ceux qui étaient marqués du sceau : ils étaient cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus.
Après cela, j'ai vu une foule immense, que nul ne pouvait dénombrer, une foule de toutes nations, races, peuples et langues. Ils se tenaient debout devant le Trône et devant l'Agneau, en vêtements blancs, avec des palmes à la main.
Et ils proclamaient d'une voix forte : « Le salut est donné par Lui qui siège sur le Trône, et par l'Agneau ! »
Tous les anges qui se tenaient en cercle autour du Trône, autour des Anciens et des quatre Vivants, se prosternèrent devant le Trône, la face contre terre, pour L'adorer.
Et ils disaient : « Amen ! Louange, gloire, sagesse et action de grâce, honneur, puissance et force, pour les siècles des siècles ! Amen ! »
L'un des Anciens prit alors la parole et me dit : « Tous ces gens vêtus de blanc, qui sont-ils, et d'où viennent-ils ? »
Je lui répondis : « C'est toi qui le sais, mon seigneur. » Il reprit : « Ils viennent de la grande épreuve ; ils ont lavé leurs vêtements, ils les ont purifiés dans le sang de l'Agneau.
****
Vidi poi un altro angelo che saliva dall'oriente e aveva il sigillo del Dio vivente. E gridò a gran voce ai quattro angeli ai quali era stato concesso il potere di devastare la terra e il mare:
"Non devastate né la terra, né il mare, né le piante, finché non abbiamo impresso il sigillo del nostro Dio sulla fronte dei suoi servi".
Poi udii il numero di coloro che furon segnati con il sigillo: centoquarantaquattromila, segnati da ogni tribù :
Dopo ciò, apparve una moltitudine immensa, che nessuno poteva contare, di ogni nazione, razza, popolo e lingua. Tutti stavano in piedi davanti al trono e davanti all'Agnello, avvolti in vesti candide, e portavano palme nelle mani.
E gridavano a gran voce: "La salvezza appartiene al nostro Dio seduto sul trono e all'Agnello".
Allora tutti gli angeli che stavano intorno al trono e i vegliardi e i quattro esseri viventi, si inchinarono profondamente con la faccia davanti al trono e adorarono Dio dicendo:
"Amen! Lode, gloria, sapienza, azione di grazie, onore, potenza e forza al nostro Dio nei secoli dei secoli. Amen".
Uno dei vegliardi allora si rivolse a me e disse: "Quelli che sono vestiti di bianco, chi sono e donde vengono?".
Gli risposi: "Signore mio, tu lo sai". E lui: "Essi sono coloro che sono passati attraverso la grande tribolazione e hanno lavato le loro vesti rendendole candide col sangue dell'Agnello.
****
Then I saw another angel come up from the East, holding the seal of the living God. He cried out in a loud voice to the four angels who were given power to damage the land and the sea,
"Do not damage the land or the sea or the trees until we put the seal on the foreheads of the servants of our God."
I heard the number of those who had been marked with the seal, one hundred and forty-four thousand marked from every tribe :
After this I had a vision of a great multitude, which no one could count, from every nation, race, people, and tongue. They stood before the throne and before the Lamb, wearing white robes and holding palm branches in their hands.
They cried out in a loud voice: "Salvation comes from our God, who is seated on the throne, and from the Lamb."
All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They prostrated themselves before the throne, worshiped God,
and exclaimed: "Amen. Blessing and glory, wisdom and thanksgiving, honor, power, and might be to our God forever and ever. Amen."
Then one of the elders spoke up and said to me, "Who are these wearing white robes, and where did they come from?"
I said to him, "My lord, you are the one who knows." He said to me, "These are the ones who have survived the time of great distress; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
****
posted by GSV@00:00CET
La Santa Sede - Piazza San Pietro
Tutti i Santi, solennità
Apocalisse 7,2-4.9-14.
Photo Originally Uploaded by yumievriwan.
Photo Originally Uploaded by yumievriwan.
Sheep in thicket - Emmanuel church in Bethlehem
This is one of my favorite stained glass windows at Emmanuel church in Bethlehem, PA.
«Chi è dunque costui, al quale anche il vento e il mare obbediscono?».
©✈2011 Tutti i diritti riservati

Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
![]()
00:00 Publié dans CORPUS, COSE DELLA VITA, EROS | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : religion;spiritualite;ecritures;evangiles
2011.10.02
NOUVELLE LETTRE DE ISAIA

Canterò per il mio diletto il mio cantico d'amore per la sua vigna. Il mio diletto possedeva una vigna sopra un fertile colle.
Egli l'aveva vangata e sgombrata dai sassi e vi aveva piantato scelte viti; vi aveva costruito in mezzo una torre e scavato anche un tino. Egli aspettò che producesse uva, ma essa fece uva selvatica.
Or dunque, abitanti e uomini di Giuda, siate voi giudici fra me e la mia vigna.
Che cosa dovevo fare ancora alla mia vigna che io non abbia fatto? Perché, mentre attendevo che producesse uva, essa ha fatto uva selvatica?
Ora voglio farvi conoscere ciò che sto per fare alla mia vigna: toglierò la sua siepe e si trasformerà in pascolo; demolirò il suo muro di cinta e verrà calpestata.
La renderò un deserto, non sarà potata né vangata e vi cresceranno rovi e pruni; alle nubi comanderò di non mandarvi la pioggia.
Ebbene, la vigna del Signore degli eserciti è la casa ; gli abitanti la sua piantagione preferita. Egli si aspettava giustizia ed ecco spargimento di sangue, attendeva rettitudine ed ecco grida di oppressi.

Il en retourna la terre et en retira les pierres, pour y mettre un plant de qualité. Au milieu, il bâtit une tour de garde et creusa aussi un pressoir. Il en attendait de beaux raisins, mais elle en donna de mauvais.
Et maintenant, hommes, soyez donc juges entre moi et ma vigne !
Pouvais-je faire pour ma vigne plus que je n'ai fait ? J'attendais de beaux raisins, pourquoi en a-t-elle donné de mauvais ?
Eh bien, je vais vous apprendre ce que je vais faire de ma vigne : enlever sa clôture pour qu'elle soit dévorée par les animaux, ouvrir une brèche dans son mur pour qu'elle soit piétinée.
J'en ferai une pente désolée ; elle ne sera ni taillée ni sarclée, il y poussera des épines et des ronces ; j'interdirai aux nuages d'y faire tomber la pluie.
La vigne de l'univers, c'est la maison. Le plant qu'il chérissait, ce sont les hommes. Il en attendait le droit, et voici l'iniquité ; il en attendait la justice, et voici les cris de détresse.
La Santa Sede
Libro di Isaia 5,1-7.
Photo Originally Uploaded by KMAIR*,
ISAIA 5,1-7.
©✈2011 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
11:00 Publié dans CORPUS, COSE DELLA VITA, EROS, OSSEVATORE | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : religion;spiritualite;ecritures;evangiles;amour
2011.08.28
NOUVELLE LETTRE DE JEREMIE

Mi hai sedotto, e io mi sono lasciato sedurre; mi hai fatto forza e hai prevalso. Sono diventato oggetto di scherno ogni giorno; ognuno si fa beffe di me.
Quando parlo, devo gridare, devo proclamare: "Violenza! Oppressione!". Così la parola del Signore è diventata per me motivo di obbrobrio e di scherno ogni giorno.
Mi dicevo: "Non penserò più a lui, non parlerò più in suo nome!". Ma nel mio cuore c'era come un fuoco ardente, chiuso nelle mie ossa; mi sforzavo di contenerlo, ma non potevo.
****

Tu as voulu me séduire, et je me suis laissé séduire ; tu m'as fait subir ta puissance, et tu l'as emporté. A longueur de journée je suis en butte à la raillerie, tout le monde se moque de moi.
Chaque fois que j'ai à dire la parole, je dois crier, je dois proclamer : « Violence et pillage ! » A longueur de journée, Sa parole attire sur moi l'injure et la moquerie.
Je me disais : « Je ne penserai plus à lui, je ne parlerai plus en son nom. » Mais il y avait en moi comme un feu dévorant, au plus profond de mon être. Je m'épuisais à le maîtriser, sans y réussir.
****

You duped me, and I let myself be duped; you were too strong for me, and you triumphed. All the day I am an object of laughter; everyone mocks me.
Whenever I speak, I must cry out, violence and outrage is my message; The word has brought me derision and reproach all the day.
I say to myself, I will not mention him, I will speak in his name no more. But then it becomes like fire burning in my heart, imprisoned in my bones; I grow weary holding it in, I cannot endure it.
****

¡Tú me has seducido, y yo me dejé seducir! ¡Me has forzado y has prevalecido! Soy motivo de risa todo el día, todos se burlan de mí.
Cada vez que hablo, es para gritar, para clamar: "Violencia, devastación!". Porque la palabra es para mí oprobio y afrenta todo el día.
Entonces dije: "No lo voy a mencionar, ni hablaré más en su Nombre". Pero había en mi corazón como un fuego abrasador, encerrado en mis huesos: me esforzaba por contenerlo, pero no podía.
****
La Santa Sede
RIMINI
Libro di Geremia 20,7-9.
Photo Originally Uploaded by KMAIR*,
Geremia 20,7-9.
©✈2011 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
11:00 Publié dans CORPUS, EROS | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : religion;spiritualite;ecritures;evangiles;amour
2011.04.16
TEMPO DI ROMA
posted by KMAIR*@12:00CEST
photo-copy Flickr LOVES YOU
NO TITLE

©✈2011 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...→♥♫♪
12:00 Publié dans COSE DELLA VITA, EROS | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : eros
2011.02.13
VALENTIN OU LES PROLÉGOMÈNES
Prolégomènes 1 : Le stress a souvent une connotation négative parce que les gens l'associent à la peur ou la colère , qui sont des émotions qui nous perturbent. Cependant, une grande joie (le mariage de mon meilleur ami), un grand succès peuvent aussi provoquer des réactions physiologiques (tension musculaire, fatigue, un massage pratiqué par Valentine, etc.). Il y a deux types de stress : le stress aidant, bénéfique pour notre organisme (« eustress » "eu" en grec ancien peut-être traduit par "ce qui est bon" : exemple EUgène ; et c'est pour cela que les vaches font mEUh en regardant passer les trains, sauf les jours de grève !) et le stress nuisible, gênant (« dystress » "dys" en grec ancien peut-être traduit par "mauvais" par exemple DYSpepsie... je ne crois pas que DYScola soit dans le dictionnaire de la conversation... à vérifier). Si le niveau de tension est adapté à la situation, à l'action, il est bénéfique. Si au contraire, il n'est pas adapté, disproportionné (on aurait du écrire DYSproportionné), il y aura encore plus de tensions et donc, des conséquences physiologiques et psychologiques. On peut donc affirmer que le stress, c'est l'ensemble des réactions de l'organisme (positives ou négatives) à une demande d'adaptation.
Il faut savoir que le stress existe depuis très longtemps (déjà). Les humains ont toujours dû faire face à des situations déstabilisantes et qui provoquent un déséquilibre. Ce sont par exemple, nos inquiétudes concernant notre avenir économique, le tirage du loto, la jeunesse puis la vieillesse, la santé, le foot, la météo, etc.
L'homme (mais pas la femme...) va donc percevoir les demandes de son environnement, les traiter, et tenter de réagir à ces dernières par le biais d'une gamme de comportements innés et acquis qui constitue un « potentiel personnel » de réponse, potentiel pouvant différer grandement d'une personne à l'autre.
Le stress peut avoir comme cause une excitation émotionnelle (la Saint Valentin par exemple). Ainsi la non-spécificité serait due à des stimuli présentants un point commun qu'est l'émotion.
Prolégomènes 2 : Le stress est très souvent présent dans le cadre de la vie professionnelle. Parfois, les entreprises exigent beaucoup de leurs cadres (c'est le kiss-cool). Ceci va provoquer une situation de stress, de pression : des clients impossibles, un patron trop exigent, des collègues affreux (et laids à la fois !), des commérages au bureau (ὀνοματοποιΐα : bah !), des délais trop courts, etc.
Quelques signes qui exposent la situation de ces derniers :
* Irritabilité, fatigue, difficulté à se concentrer, perte du sens de l'humour (et du sens de l'amour !).
* Ils tombent malade plus souvent, accordent moins d'importance à leur travail.
* Ils sont impliqués dans plus de disputes que d'habitude.
* Ils arrivent à faire moins de choses, éprouvent peu d'intérêt pour leur vie en dehors du travail.
* Ils ont du mal à se lever tôt les jours de semaine. (ça c'est pour Valentine !)
* Surcharge ou manque de travail (trop ou pas assez de choses à faire).
* Trop ou pas assez de responsabilités.
* Insatisfaction du rôle ou des tâches actuelles.
* Mauvais environnement de travail (bruit, isolation, danger, Valentine dans la cuisine, etc.)
* Longues heures de travail, insécurité de l'emploi, voyages excessifs, absence de pause... PAUSE !
* Espoir de promotion limité, salaire minable.
* Problèmes avec les clients, à cause du patron (toujours !), avec les collègues ou le personnel dirigé par la personne.
* Discrimination à cause du sexe (Valentine... quand tu nous tiens !), de l'origine ou de la religion.
* Un trajet éprouvant, intrigues politiques.
Prolégomènes 3 : prolégomènes constituent une longue introduction placée en tête d'un ensemble de notions préliminaires...(et revoilà Valentine !)
Il s'utilise toujours au pluriel. (un Valentin , des Valentines !?)
Prolégomènes 4 : je n'utilise le terme prolégomènes que depuis cette nuit. À ce sujet, je te conseille comme saine lecture nocturne (avec Valentine...) et pourquoi pas diurne "La Dissolution" de Jacques Roubaud, poète, prosateur, traducteur et mathématicien.
posted by GSV@18:00CET
photo Originally uploaded by KMAIR*
(ISBN-10: 2913549276)
Valentin était évêque de Terni, dans les monts Sabin (Italie). Le philosophe romain Craton vint un jour le voir pour qu'il guérisse son fils mourant. Valentin accepta s'il promettait, si son fils guérissait, de ne plus chasser les chrétiens mais de chercher à les comprendre. Craton accepta et Valentin, après une prière, guérit le malade. Aussitôt Craton et sa famille se convertirent non sans que cela ne fît beaucoup de bruit. Valentin fut décapité vers 273 pour avoir refusé de renier sa foi. Saint Valentin est devenu le patron des amoureux à partir d'un proverbe du Moyen-Age : "A la saint Valentin, les oiseaux commencent à roucouler".
Hope I am not too impudent...
Les hommes sont solitaires. Ils se volent mutuellement l'amour.
©✈2011 Tutti i diritti riservati
Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
18:00 Publié dans EROS, LEGGERE, OSSEVATORE | Lien permanent | Commentaires (5) | Envoyer cette note | Tags : saint-valentin, eros, amour, love















