2009.12.06
MISERICORDIA E GIUSTIZIA
Quitte ta robe de tristesse et de misère, et revêts la parure de la gloire pour toujours,
IL va déployer ta splendeur partout sous le ciel,
car pour toujours IL te donnera ces noms : « Paix-de-la-justice » et « Gloire-de-la-piété ».
Debout ! tiens-toi sur la hauteur, et regarde vers l'orient : vois tes enfants rassemblés du levant au couchant par la parole ; ils se réjouissent parce que IL se souvient.
Tu les avais vus partir à pied, emmenés par les ennemis, et IL te les ramène, portés en triomphe, comme sur un trône royal.
Car IL a décidé que les hautes montagnes et les collines éternelles seraient abaissées, et que les vallées seraient comblées : ainsi la terre sera aplanie.
Sur son ordre, les forêts et leurs arbres odoriférants donneront leur ombrage ;
car Il la conduira dans la joie, à la lumière de sa gloire, lui donnant comme escorte sa miséricorde et sa justice.
Deponi, la veste del lutto e dell'afflizione, rivèstiti dello splendore della gloria che ti viene da Dio per sempre. Avvolgiti nel manto della giustizia di Dio, metti sul capo il diadema di gloria dell'Eterno,
perché Dio mostrerà il tuo splendore ad ogni creatura sotto il cielo.
Sarai chiamata da Dio per sempre: Pace della giustizia e gloria della pietà.
Sorgi, e stà in piedi sull'altura e guarda verso oriente; vedi i tuoi figli riuniti da occidente ad oriente, alla parola del Santo, esultanti per il ricordo di Dio.
Si sono allontanati da te a piedi, incalzati dai nemici; ora Dio te li riconduce in trionfo come sopra un trono regale.
Poiché Dio ha stabilito di spianare ogni alta montagna e le rupi secolari, di colmare le valli e spianare la terra perché Israele proceda sicuro sotto la gloria di Dio.
Anche le selve e ogni albero odoroso faranno ombra per comando di Dio.
Perché Dio ricondurrà con gioia alla luce della sua gloria, con la misericordia e la giustizia che vengono da lui.
****
Take off your robe of mourning and misery; put on the splendor of glory from God forever:
Wrapped in the cloak of justice from God, bear on your head the mitre that displays the glory of the eternal name.
For God will show all the earth your splendor:
you will be named by God forever the peace of justice, the glory of God's worship.
Up ! stand upon the heights; look to the east and see your children Gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God.
Led away on foot by their enemies they left you: but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones.
For God has commanded that every lofty mountain be made low, And that the age-old depths and gorges be filled to level ground, that he may advance secure in the glory of God.
The forests and every fragrant kind of tree have overshadowed him at God's command;
For God is leading him in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company.
****
posted by GSV@12:00CET
La Santa Sede - Piazza San Pietro
Libro di Baruc 5,1-9.
A tutti auguro una buona domenica !
Photo Originally Uploaded by KMAIR*.
BARUC
Chi è dunque costui, al quale anche il vento e il mare obbediscono?
©✈2009 Tutti i diritti riservati

Thank you for flying KMAIR*,
we hope you had a pleasant flight,
please fly with us again...
![]()
12:00 Publié dans CORPUS | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : religion;spiritualite;ecritures;evangiles




Écrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.